索文翻譯公司的logo
索文全球網(wǎng)站 Soven Trans
網(wǎng)站地圖
 

 

歡迎致電索文翻譯公司

更多

 
兩廣大街翻譯公司

 

兩廣大街翻譯公司

兩廣大街(兩廣路),連接廣安門和廣渠門,貫穿崇文、宣武兩區(qū),歷史上這條連接老北京南城的大街,史稱“南大街”。兩廣大街沿線,有很多值得旅遊愛(ài)好者駐足流連的北京名勝古跡與名勝景點(diǎn),將來(lái)地鐵7號(hào)線的開(kāi)通後,這條大街必將煥發(fā)新的活力、蘊(yùn)藏?zé)o限的商機(jī)歷史上的兩廣大街前身“南大街” 明世宗為加強(qiáng)城防,在嘉靖三十二年增修的相對(duì)內(nèi)城而稱之為“外城”的城門。因?yàn)橥獬俏混侗本┏堑那叭T兒以南,所以,又叫“南城”。外城共計(jì)7座城門,其中東、西便門緊鄰護(hù)城河,有水路可通;廣渠門與廣安門則鋪路成街。 因外城在南城之南,故而將這條連接兩座城門的大街 統(tǒng)稱“南大街”。該街長(zhǎng)達(dá)十華裏有余,是舊北京橫貫東西最長(zhǎng)的一條大街。因其本身不十分直,且各段各有名稱,因此“南大街”之名知者不多。 歷史上南大街的東、西兩段的繁華程度差異很大。以珠市口為界,南大街的西段(今宣武區(qū)內(nèi)),舊時(shí)的廣安門內(nèi)外,有很多香火旺盛的寺廟道觀,如法源寺、天寧寺、報(bào)國(guó)寺、白雲(yún)觀等,而廣安門外的盧溝橋在當(dāng)時(shí)也是通往西南方向的交通要道,所以,當(dāng)年南大街的西段要比東段(今崇文區(qū)內(nèi))顯得更為繁榮。 今天的兩廣大街依然聯(lián)接著廣安門與廣渠門,只不過(guò)這城門已經(jīng)變成了兩座立交橋,而兩廣大街也只是一個(gè)比較籠統(tǒng)地概念,具體而言,是由今天的廣安門內(nèi)大街、騾馬市大街、珠市口西大街、珠市口東大街和廣渠門內(nèi)大街組成。 兩廣大街上的北京文化古跡與名勝景點(diǎn):以下景點(diǎn)將以五條大街的中心為圓心,以東西街道為半徑,為您尋找老北京南城的名勝古跡、旅遊景點(diǎn)。 廣安門內(nèi)大街:既然到了廣安門,不妨提一提廣安門外的蓮花池公園和京城茶葉第一街馬連道。 進(jìn)入廣安門內(nèi)大街,首先這裏有一個(gè)遼燕角樓遺址牌坊,不算景點(diǎn),也算個(gè)小景觀。 廣安門內(nèi)有:報(bào)國(guó)寺古玩文化市場(chǎng);牛街民族文化街與禮拜寺;法源寺是北京城內(nèi)現(xiàn)存歷史最為悠久的一座古寺,春末夏初的丁香、海棠久負(fù)盛名;宣武藝園是個(gè)不錯(cuò)的街心花園;北京宣南文化博物館(原長(zhǎng)椿寺舊址);紹興會(huì)館與譚嗣同故居,這裏有個(gè)菜百首飾 可以買黃金,過(guò)去菜市口是血腥的殺人場(chǎng)所,現(xiàn)在還是血拼的地方,這裏有地鐵站,別忘了。 騾馬市大街:北有荀慧生故居、林白水故居,南有康有為故居和林則徐故居,東到虎坊橋,有北京湖廣會(huì)館大戲樓即北京戲曲博物館、楚畹園餐廳。 珠市口西大街:有紀(jì)曉嵐故居、前門大街與大柵欄文化廣場(chǎng)即春節(jié)期間長(zhǎng)甸廟會(huì)的舉辦地、琉璃廠、觀復(fù)古典藝術(shù)博物館(琉璃廠西街)。 另外,從珠市口西大街到天橋就不遠(yuǎn)了,可以去德雲(yún)社聽(tīng)相聲了。還有自然博物館可以看看。 再往南走,就到了先農(nóng)壇和北京古代建築博物館。特別要提一下珠市口西大街上的北京美食:晉陽(yáng)飯莊、豐澤園、友仁居都曾經(jīng)是風(fēng)光一時(shí)、頗有歷史的北京老字號(hào)。 珠市口東大街:陽(yáng)平會(huì)館戲樓和李蓮英故居或許可以錯(cuò)過(guò),但天壇公園似乎不一應(yīng)該錯(cuò)過(guò)了。從珠市口東大街向南,進(jìn)入祈年大街,就直接到了天壇公園的北門,這兒有個(gè)老磁器口豆汁兒店,聽(tīng)說(shuō)是北京最地道的豆汁兒。 廣渠門內(nèi)大街:這條街附近的景點(diǎn)不多,袁崇煥祠和墓在附近。
兩廣大街翻譯公司 作為中國(guó)科技翻譯協(xié)會(huì)和全國(guó)翻譯協(xié)作網(wǎng)的會(huì)員單位,索文翻譯公司不僅參與翻譯行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的制定,並率先執(zhí)行翻譯行業(yè)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)體系。並在實(shí)際操作中進(jìn)行量化控制:出版級(jí)質(zhì)量控制指標(biāo):錯(cuò)漏譯率為0‰,微小文字性錯(cuò)誤控制在2‰以下;質(zhì)量控制指標(biāo):錯(cuò)漏譯率控制在2‰以下,微小文字性錯(cuò)誤控制在5‰以下;參考級(jí)質(zhì)量控制指標(biāo):大錯(cuò)率(即錯(cuò)譯漏譯)控制在5 ‰以下,小錯(cuò)率(即微小文字性錯(cuò)誤)控制在10 ‰以下。在實(shí)際運(yùn)做中,認(rèn)真分析客戶需求,事先與客戶就質(zhì)量、交稿期和價(jià)格三個(gè)因素的關(guān)系達(dá)成共識(shí),從而大大提高了客戶的最終滿意度。 規(guī)範(fàn)的操作流程和優(yōu)質(zhì)可靠的服務(wù),使索文翻譯公司贏得了廣大的國(guó)內(nèi)和跨國(guó)公司客戶群體。其中典型的客戶有:愛(ài)立信中國(guó)學(xué)院,中國(guó)文化部,澳大利亞大使館, IBM、微軟、HP、ORCALE、NOKIA、SUN、西門子、SONY、神州數(shù)碼、深圳華為、現(xiàn)代建設(shè)、日本東芝三廣、日立、理想集團(tuán)研究院、諾維信中國(guó)等。所提供的服務(wù)項(xiàng)目有:文檔資料翻譯、音像制作、同聲傳譯、交互傳譯、軟件本地化、網(wǎng)站本地化、翻譯軟件、定制翻譯系統(tǒng)等。 索文註重信譽(yù),始終堅(jiān)持誠(chéng)信為本,客戶至上的商業(yè)理念,以客戶為中心,想客戶所想,急客戶所急,客戶無(wú)論大小,一視同仁。員工訓(xùn)練有素,誠(chéng)實(shí)可靠。企業(yè)樹(shù)立牢固的優(yōu)質(zhì)專業(yè)化服務(wù)意識(shí),註重嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真,獨(dú)具特色的管理,多年來(lái)為客戶提供二十四小時(shí)全方位的專業(yè)服務(wù)。

 
Copyright? 索文翻譯公司 版權(quán)所有 違者必究
京ICP備:05022962號(hào)