索文翻譯公司-韓語(yǔ)翻譯
隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的加快,國(guó)內(nèi)的中小型企業(yè)同國(guó)外企業(yè)接觸的機(jī)會(huì)越來(lái)越多,韓語(yǔ)翻譯也成為了索文平日翻譯工作的一大塊內(nèi)容,各種商務(wù)文件、法律合約、證明性材料、公司簡(jiǎn)介等韓語(yǔ)原件通過(guò)索文專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯人員的努力被翻譯成漢語(yǔ)、英語(yǔ)、日語(yǔ)等眾多語(yǔ)言。
索文翻譯公司的韓語(yǔ)翻譯人員不僅精通韓語(yǔ),還精通日語(yǔ)、英語(yǔ)等其它語(yǔ)言,他們大多數(shù)都在韓國(guó)留學(xué)深造過(guò)一段時(shí)間,對(duì)韓國(guó)的語(yǔ)言、文化、背景有著深厚的了解,翻譯出來(lái)的文字地道、貼切、精準(zhǔn)。也有一部分鮮族的翻譯人員,從小接受韓語(yǔ)教育,有著絕對(duì)的語(yǔ)言?xún)?yōu)勢(shì),在口譯、
筆譯、商務(wù)交流等各個(gè)領(lǐng)域都能發(fā)揮出才能。如果您對(duì)某一個(gè)詞或短語(yǔ)有不理解、疑問(wèn)之處,我們會(huì)悉心加以說(shuō)明,確保譯稿得到每一位客戶(hù)的認(rèn)可。
韓語(yǔ)是韓國(guó)的官方語(yǔ)言,在朝鮮稱(chēng)為朝鮮語(yǔ).(但是這兩種語(yǔ)言並不屬於同一種語(yǔ)言)。現(xiàn)在使用人數(shù)約7000萬(wàn)名,主要分布在朝鮮半島。中國(guó)的東北三省,美國(guó),日本,前蘇聯(lián)的中亞各國(guó)及遠(yuǎn)東地區(qū)也有分布.韓語(yǔ)的詞匯分為固有詞,漢字詞和外來(lái)語(yǔ)借詞。現(xiàn)代韓語(yǔ)是以首爾官方話為標(biāo)準(zhǔn)
的“標(biāo)準(zhǔn)韓國(guó)語(yǔ)”,平壤使用的朝鮮語(yǔ)則為“標(biāo)準(zhǔn)朝鮮語(yǔ)”。
韓國(guó)語(yǔ)和朝鮮語(yǔ)是同一種語(yǔ)言,但由於長(zhǎng)達(dá)半個(gè)多世紀(jì)南北交流的中斷,特別是普通百姓之間的交流極少,加上兩國(guó)發(fā)展程度相差較大,現(xiàn)代韓國(guó)語(yǔ)中新詞,特別是西式外來(lái)詞在朝鮮語(yǔ)中是沒(méi)有或?qū)懛ú煌?,除了新詞,韓國(guó)語(yǔ)和朝鮮語(yǔ)僅僅是語(yǔ)音上的微弱區(qū)別,不存在互相聽(tīng)不懂的現(xiàn)
象。不過(guò)我們索文翻譯的質(zhì)量還是值得放心的。
韓語(yǔ)翻譯專(zhuān)家隊(duì)伍
外國(guó)韓語(yǔ)翻譯專(zhuān)家
自成立之日起,我們堅(jiān)持不懈的對(duì)國(guó)內(nèi)外韓語(yǔ)翻譯資源進(jìn)行整合,並應(yīng)用到翻譯工作中。
已陸續(xù)和來(lái)自韓國(guó) 400 多名韓語(yǔ)翻譯專(zhuān)家、教授,語(yǔ)言學(xué)家,工程師合作。
目標(biāo)語(yǔ)言為亞洲語(yǔ)言的翻譯,均來(lái)自母語(yǔ)為英語(yǔ)的翻譯人員。如日語(yǔ)、韓語(yǔ)、泰語(yǔ)等。
人員所屬為當(dāng)?shù)乜蒲性核?、大學(xué),部分為自由職業(yè)者,但對(duì)韓語(yǔ)翻譯均擁有激情和執(zhí)著。
國(guó)內(nèi)韓語(yǔ)翻譯專(zhuān)家
來(lái)自全國(guó)各地國(guó)家級(jí)譯審、韓國(guó)留學(xué)歸國(guó)人員。
各大北大、清華、人大,中國(guó)科學(xué)院各研院所專(zhuān)業(yè)人員,以及其他各專(zhuān)業(yè)院校。
其他多年韓語(yǔ)翻譯經(jīng)驗(yàn)的專(zhuān)業(yè)人員約 1000 余名。
其中專(zhuān)業(yè)性韓語(yǔ)翻譯和專(zhuān)家 400 余名,其它語(yǔ)種翻譯近 700 名。其中翻譯人員大部分都具有高級(jí)專(zhuān)業(yè)技術(shù)職稱(chēng)和碩士以上學(xué)位,許多具有高級(jí)翻譯技術(shù)職稱(chēng):教授、副教授、研究員、副研究員、譯審及部分外交官等專(zhuān)業(yè)人員:
韓語(yǔ)翻譯質(zhì)量控制
韓語(yǔ)翻譯的質(zhì)量控制我公司韓語(yǔ)翻譯有豐富的行業(yè)經(jīng)驗(yàn)。所有語(yǔ)言專(zhuān)家全部來(lái)自目標(biāo)國(guó)家,說(shuō)母語(yǔ)並精通計(jì)算機(jī)。
索文翻譯有完善的質(zhì)量體系,從獲得韓語(yǔ)翻譯項(xiàng)目的開(kāi)始到交稿全過(guò)程進(jìn)行質(zhì)量的全面控制,並做到高效,快速。
對(duì)韓語(yǔ)翻譯項(xiàng)目的專(zhuān)業(yè)的細(xì)分是我們保證翻譯質(zhì)量的重要一步
分析各項(xiàng)要求,統(tǒng)一專(zhuān)業(yè)詞匯,確定語(yǔ)言風(fēng)格,譯文格式要求。
組建若幹翻譯小組,從初稿的完成到統(tǒng)稿,從校對(duì)到最終審核定稿,甚至詞匯間的細(xì)微差別也力求精確。
韓語(yǔ)翻譯流程
項(xiàng)目經(jīng)理(Project Manager)
翻譯(Translation)
編輯 (Editing)
校對(duì)(Profreading)
質(zhì)量控制(Quality Assurance)
測(cè)試工程師(Test Engineering)
DTP & QC
韓語(yǔ)翻譯業(yè)務(wù)範(fàn)圍:
IT、計(jì)算機(jī)、電子、電氣、電器翻譯;金融、證券、投資、保險(xiǎn)以及電信、通訊翻譯;機(jī)械、冶金翻譯;石油、天然氣、電力、化工、化學(xué)、環(huán)保,汽車(chē)、交通翻譯;法律、醫(yī)藥翻譯、建築、食品翻譯;航空航天翻譯;物流、船務(wù)翻譯;傳媒、出版、廣告翻譯,財(cái)經(jīng)、紡織、航空、生物、服裝、軟件、貿(mào)易、造紙、印刷,農(nóng)業(yè)、能源、文學(xué)。以及大型設(shè)備、生產(chǎn)線的產(chǎn)品說(shuō)明、 操作手冊(cè) ,項(xiàng)目招標(biāo)、投標(biāo);市場(chǎng)調(diào)研報(bào)告、財(cái)經(jīng)分析,技術(shù)專(zhuān)利,出國(guó)申請(qǐng)資料、公證資料、蓋章,法律文件、公司介紹;電影、電視劇本,錄像帶,VCD等音頻、視頻的翻譯錄制和編輯等,以及各種口譯,國(guó)際會(huì)議的同聲傳譯及各種談判的口筆服務(wù)、商務(wù)旅遊、外貿(mào)英語(yǔ)翻譯、訪問(wèn)翻譯陪同服務(wù)等。
專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯公司部分客戶(hù)
- 韓國(guó)三星
- LG 電子
- 天津開(kāi)發(fā)區(qū)
- 韓國(guó) SK 集團(tuán)
- ( 株 ) 金正文研究所
- 天津市商務(wù)委員會(huì)外資處
- POSCO
- 現(xiàn)代汽車(chē)
- 韓國(guó)機(jī)化株式會(huì)社 (KMC)
- ( 株 )KedDisco
- 韓國(guó)三昌企業(yè)株式會(huì)社
- 韓國(guó)大洋企業(yè)
- 韓國(guó) OVAL 株式會(huì)社
- 北京 SK 愛(ài)康醫(yī)院
|